Surah Tariq
Contents
Page 591
86:1
س-م-و
وَٱلسَّمَآءِ
وَالسَّمَآءِ
was-samāi
By the sky
ط-ر-ق
وَٱلطَّارِقِ
وَالطَّارِقِ
waṭ-ṭāriqi
and the night comer,
١
۟ۙ
(1)
86:2
م-ا
وَمَآ
وَمَاۤ
wamā
And what
د-ر-ي
أَدۡرَىٰكَ
اَدْرٰىكَ
adrāka
can make you know
م-ا
مَا
مَا
mā
what
ط-ر-ق
ٱلطَّارِقُ
الطَّارِقُ
ṭ-ṭāriqu
the night comer (is)?
٢
۟ۙ
(2)
86:3
ن-ج-م
ٱلنَّجۡمُ
النَّجْمُ
an-najmu
(It is) the star,
ث-ق-ب
ٱلثَّاقِبُ
الثَّاقِبُ
l-thāqibu
the piercing!
٣
۟ۙ
(3)
86:4
ا-ن
إِن
اِنْ
in
Not
ك-ل-ل
كُلُّ
كُلُّ
kullu
(is) every
ن-ف-س
نَفۡسٖ
نَفْسٍ
nafsin
soul
ل-م-م-ا
لَّمَّا
لَّمَّا
lammā
but
ع-ل-ي
عَلَيۡهَا
عَلَیْهَا
ʿalayhā
over it
ح-ف-ظ
حَافِظٞ
حَافِظٌ
ḥāfiẓun
(is) a protector.
٤
۟ؕ
(4)
86:5
ن-ظ-ر
فَلۡيَنظُرِ
فَلْیَنْظُرِ
falyanẓuri
So let see
ا-ن-س
ٱلۡإِنسَٰنُ
الْاِنْسَانُ
l-insānu
man
م-م
مِمَّ
مِمَّ
mimma
from what
خ-ل-ق
خُلِقَ
خُلِقَ
khuliqa
he is created.
٥
۟ؕ
(5)
86:6
خ-ل-ق
خُلِقَ
خُلِقَ
khuliqa
He is created
م-ن
مِن
مِنْ
min
from
م-و-ه
مَّآءٖ
مَّآءٍ
māin
a water,
د-ف-ق
دَافِقٖ
دَافِقٍ
dāfiqin
ejected,
٦
۟ۙ
(6)
86:7
خ-ر-ج
يَخۡرُجُ
یَّخْرُجُ
yakhruju
Coming forth
م-ن
مِنۢ
مِنْ
min
from
ب-ي-ن
بَيۡنِ
بَیْنِ
bayni
between
ص-ل-ب
ٱلصُّلۡبِ
الصُّلْبِ
ṣ-ṣul'bi
the backbone
ت-ر-ب
وَٱلتَّرَآئِبِ
وَالتَّرَآىِٕبِ
wal-tarāibi
and the ribs.
٧
۟ؕ
(7)
86:8
ا-ن-ن
إِنَّهُۥ
اِنَّهٗ
innahu
Indeed, He
ع-ل-ي
عَلَىٰ
عَلٰی
ʿalā
to
ر-ج-ع
رَجۡعِهِۦ
رَجْعِهٖ
rajʿihi
return him
ق-د-ر
لَقَادِرٞ
لَقَادِرٌ
laqādirun
(is) Able.
٨
۟ؕ
(8)
86:9
ي-و-م
يَوۡمَ
یَوْمَ
yawma
(The) Day
ب-ل-و
تُبۡلَى
تُبْلَی
tub'lā
will be tested
س-ر-ر
ٱلسَّرَآئِرُ
السَّرَآىِٕرُ
s-sarāiru
the secrets,
٩
۟ۙ
(9)
86:10
م-ا
فَمَا
فَمَا
famā
Then not
ل
لَهُۥ
لَهٗ
lahu
(is) for him
م-ن
مِن
مِنْ
min
any
ق-و-ي
قُوَّةٖ
قُوَّةٍ
quwwatin
power
ل-ا
وَلَا
وَّلَا
walā
and not
ن-ص-ر
نَاصِرٖ
نَاصِرٍ
nāṣirin
any helper.
١٠
۟ؕ
(10)