Surah Saba
Contents
Page 428
34:1
ح-م-د
ٱلۡحَمۡدُ
اَلْحَمْدُ
al-ḥamdu
All praises
ا-ل-ه
لِلَّهِ
لِلّٰهِ
lillahi
(be) to Allah
ا-ل-ل-ذ
ٱلَّذِي
الَّذِیْ
alladhī
the One to Whom belongs
ل
لَهُۥ
لَهٗ
lahu
the One to Whom belongs
م-ا
مَا
مَا
mā
whatever
ف-ي
فِي
فِی
fī
(is) in
س-م-و
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
السَّمٰوٰتِ
s-samāwāti
the heavens
م-ا
وَمَا
وَمَا
wamā
and whatever
ف-ي
فِي
فِی
fī
(is) in
ا-ر-ض
ٱلۡأَرۡضِ
الْاَرْضِ
l-arḍi
the earth,
ل
وَلَهُ
وَلَهُ
walahu
and for Him
ح-م-د
ٱلۡحَمۡدُ
الْحَمْدُ
l-ḥamdu
(are) all praises
ف-ي
فِي
فِی
fī
In
ا-خ-ر
ٱلۡأٓخِرَةِۚ
الْاٰخِرَةِ ؕ—
l-ākhirati
the Hereafter.
ه-و
وَهُوَ
وَهُوَ
wahuwa
And He
ح-ك-م
ٱلۡحَكِيمُ
الْحَكِیْمُ
l-ḥakīmu
(is) the All-Wise,
خ-ب-ر
ٱلۡخَبِيرُ
الْخَبِیْرُ
l-khabīru
the All-Aware.
١
١
(1)
34:2
ع-ل-م
يَعۡلَمُ
یَعْلَمُ
yaʿlamu
He knows
م-ا
مَا
مَا
mā
what
و-ل-ج
يَلِجُ
یَلِجُ
yaliju
penetrates
ف-ي
فِي
فِی
fī
in
ا-ر-ض
ٱلۡأَرۡضِ
الْاَرْضِ
l-arḍi
the earth
م-ا
وَمَا
وَمَا
wamā
and what
خ-ر-ج
يَخۡرُجُ
یَخْرُجُ
yakhruju
comes out
م-ن
مِنۡهَا
مِنْهَا
min'hā
from it,
م-ا
وَمَا
وَمَا
wamā
and what
ن-ز-ل
يَنزِلُ
یَنْزِلُ
yanzilu
descends
م-ن
مِنَ
مِنَ
mina
from
س-م-و
ٱلسَّمَآءِ
السَّمَآءِ
s-samāi
the heaven
م-ا
وَمَا
وَمَا
wamā
and what
ع-ر-ج
يَعۡرُجُ
یَعْرُجُ
yaʿruju
ascends
ف-ي
فِيهَاۚ
فِیْهَا ؕ—
fīhā
therein.
ه-و
وَهُوَ
وَهُوَ
wahuwa
And He
ر-ح-م
ٱلرَّحِيمُ
الرَّحِیْمُ
r-raḥīmu
(is) the Most Merciful,
غ-ف-ر
ٱلۡغَفُورُ
الْغَفُوْرُ
l-ghafūru
the Oft-Forgiving.
٢
٢
(2)
34:3
ق-و-ل
وَقَالَ
وَقَالَ
waqāla
But say
ا-ل-ل-ذ
ٱلَّذِينَ
الَّذِیْنَ
alladhīna
those who
ك-ف-ر
كَفَرُواْ
كَفَرُوْا
kafarū
disbelieve,
ل-ا
لَا
لَا
lā
"Not
ا-ت-ي
تَأۡتِينَا
تَاْتِیْنَا
tatīnā
will come to us
س-و-ع
ٱلسَّاعَةُۖ
السَّاعَةُ ؕ—
s-sāʿatu
the Hour."
ق-و-ل
قُلۡ
قُلْ
qul
Say,
ب-ل-ي
بَلَىٰ
بَلٰی
balā
"Nay,
ر-ب-ب
وَرَبِّي
وَرَبِّیْ
warabbī
by my Lord
ا-ت-ي
لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ
لَتَاْتِیَنَّكُمْ ۙ—
latatiyannakum
surely it will come to you.
ع-ل-م
عَٰلِمِ
عٰلِمِ
ʿālimi
(He is the) Knower
غ-ي-ب
ٱلۡغَيۡبِۖ
الْغَیْبِ ۚ—
l-ghaybi
(of) the unseen."
ل-ا
لَا
لَا
lā
Not
ع-ز-ب
يَعۡزُبُ
یَعْزُبُ
yaʿzubu
escapes
ع-ن
عَنۡهُ
عَنْهُ
ʿanhu
from Him
ث-ق-ل
مِثۡقَالُ
مِثْقَالُ
mith'qālu
(the) weight
ذ-ر-ر
ذَرَّةٖ
ذَرَّةٍ
dharratin
(of) an atom