• آلِ عِمْرَان
    Surah Al Imran
    The Family Of Imran
    Click to enlarge and save
    Details
    Surah Number 3
    Meanings & Titles of Surah The Family of Imraan, The House of ʿImrān
    Place of Revelation Madinah
    Number of Verses 200
    Number of Rukus 20
    Number of Words (Without Repeated Words) 1469
    Total Number of Words 3501
    Number of Letters 14985
    Page Number 50
    Juz Number 3 & 4
    Downloads
    MP3 Download

    Surah Al Imran

    Contents
      3:1
      ا-ل-م
      الٓمٓ الٓمَّٓ alif-lam-meem Alif Laam Meem
      ١ ۟ۙۚ (1)
      3:2
      ا-ل-ه
      ٱللَّهُ اللّٰهُ al-lahu Allah -
      ل-ا
      لَآ لَاۤ (there is) no
      ا-ل-ه
      إِلَٰهَ اِلٰهَ ilāha God
      ا-ل-ل-ا
      إِلَّا اِلَّا illā except
      ه-و
      هُوَ هُوَۙ— huwa Him,
      ح-ي-ي
      ٱلۡحَيُّ الْحَیُّ l-ḥayu the Ever-Living
      ق-و-م
      ٱلۡقَيُّومُ الْقَیُّوْمُ l-qayūmu the Sustainer of all that exists.
      ٢ ۟ؕ (2)
      3:3
      ن-ز-ل
      نَزَّلَ نَزَّلَ nazzala He revealed
      ع-ل-ي
      عَلَيۡكَ عَلَیْكَ ʿalayka to you
      ك-ت-ب
      ٱلۡكِتَٰبَ الْكِتٰبَ l-kitāba the Book
      ح-ق-ق
      بِٱلۡحَقِّ بِالْحَقِّ bil-ḥaqi in [the] truth
      ص-د-ق
      مُصَدِّقٗا مُصَدِّقًا muṣaddiqan confirming
      ل-م-ا
      لِّمَا لِّمَا limā that which
      ب-ي-ن
      بَيۡنَ بَیْنَ bayna (was) before it,
      ي-د-ي
      يَدَيۡهِ یَدَیْهِ yadayhi (was) before it,
      ن-ز-ل
      وَأَنزَلَ وَاَنْزَلَ wa-anzala and He revealed
      ت-و-ر-ا
      ٱلتَّوۡرَىٰةَ التَّوْرٰىةَ l-tawrāta the Taurat
      ن-ج-ل
      وَٱلۡإِنجِيلَ وَالْاِنْجِیْلَ wal-injīla and the Injeel,
      ٣ ۟ۙ (3)
      3:4
      م-ن
      مِن مِنْ min Before (this),
      ق-ب-ل
      قَبۡلُ قَبْلُ qablu Before (this),
      ه-د-ي
      هُدٗى هُدًی hudan (as) guidance
      ن-و-س
      لِّلنَّاسِ لِّلنَّاسِ lilnnāsi for the mankind.
      ن-ز-ل
      وَأَنزَلَ وَاَنْزَلَ wa-anzala And (He) revealed
      ف-ر-ق
      ٱلۡفُرۡقَانَۗ الْفُرْقَانَ ؕ۬— l-fur'qāna the Criterion.
      ا-ن-ن
      إِنَّ اِنَّ inna Verily,
      ا-ل-ل-ذ
      ٱلَّذِينَ الَّذِیْنَ alladhīna those who
      ك-ف-ر
      كَفَرُواْ كَفَرُوْا kafarū disbelieve[d]
      ا-ي-ا
      بِـَٔايَٰتِ بِاٰیٰتِ biāyāti in (the) Verses of Allah,
      ا-ل-ه
      ٱللَّهِ اللّٰهِ l-lahi in (the) Verses of Allah,
      ل
      لَهُمۡ لَهُمْ lahum for them
      ع-ذ-ب
      عَذَابٞ عَذَابٌ ʿadhābun (is) a punishment
      ش-د-د
      شَدِيدٞۗ شَدِیْدٌ ؕ— shadīdun severe.
      ا-ل-ه
      وَٱللَّهُ وَاللّٰهُ wal-lahu And Allah
      ع-ز-ز
      عَزِيزٞ عَزِیْزٌ ʿazīzun (is) All-Mighty,
      ذ-و
      ذُو ذُو dhū All-Able of retribution.
      ن-ق-م
      ٱنتِقَامٍ انْتِقَامٍ intiqāmin All-Able of retribution.
      ٤ ۟ؕ (4)
      3:5
      ا-ن-ن
      إِنَّ اِنَّ inna Indeed
      ا-ل-ه
      ٱللَّهَ اللّٰهَ l-laha Allah -
      ل-ا
      لَا لَا not
      خ-ف-ي
      يَخۡفَىٰ یَخْفٰی yakhfā is hidden
      ع-ل-ي
      عَلَيۡهِ عَلَیْهِ ʿalayhi from Him
      ش-ي-ا
      شَيۡءٞ شَیْءٌ shayon anything
      ف-ي
      فِي فِی in
      ا-ر-ض
      ٱلۡأَرۡضِ الْاَرْضِ l-arḍi the earth
      ل-ا
      وَلَا وَلَا walā and not
      ف-ي
      فِي فِی in
      س-م-و
      ٱلسَّمَآءِ السَّمَآءِ s-samāi the heaven.
      ٥ ۟ؕ (5)
      3:6
      ه-و
      هُوَ هُوَ huwa He
      ا-ل-ل-ذ
      ٱلَّذِي الَّذِیْ alladhī (is) the One Who
      ص-و-ر
      يُصَوِّرُكُمۡ یُصَوِّرُكُمْ yuṣawwirukum shapes you
      ف-ي
      فِي فِی in
      ر-ح-م
      ٱلۡأَرۡحَامِ الْاَرْحَامِ l-arḥāmi the wombs
      ك-ي-ف
      كَيۡفَ كَیْفَ kayfa how(ever)
      ش-ي-ا
      يَشَآءُۚ یَشَآءُ ؕ— yashāu He wills.
      ل-ا
      لَآ لَاۤ (There is) no
      ا-ل-ه
      إِلَٰهَ اِلٰهَ ilāha god
      ا-ل-ل-ا
      إِلَّا اِلَّا illā except
      ه-و
      هُوَ هُوَ huwa Him,
      ع-ز-ز
      ٱلۡعَزِيزُ الْعَزِیْزُ l-ʿazīzu the All-Mighty,
      ح-ك-م
      ٱلۡحَكِيمُ الْحَكِیْمُ l-ḥakīmu the All-Wise.
      ٦ ۟ (6)
      3:7
      ه-و
      هُوَ هُوَ huwa He
      ا-ل-ل-ذ
      ٱلَّذِيٓ الَّذِیْۤ alladhī (is) the One Who
      ن-ز-ل
      أَنزَلَ اَنْزَلَ anzala revealed
      ع-ل-ي
      عَلَيۡكَ عَلَیْكَ ʿalayka to you
      ك-ت-ب
      ٱلۡكِتَٰبَ الْكِتٰبَ l-kitāba the Book,
      م-ن
      مِنۡهُ مِنْهُ min'hu of it
      ا-ي-ا
      ءَايَٰتٞ اٰیٰتٌ āyātun (are) Verses
      ح-ك-م
      مُّحۡكَمَٰتٌ مُّحْكَمٰتٌ muḥ'kamātun absolutely clear -
      ه-ن
      هُنَّ هُنَّ hunna they (are)
      ا-م-م
      أُمُّ اُمُّ ummu the foundation
      ك-ت-ب
      ٱلۡكِتَٰبِ الْكِتٰبِ l-kitābi (of) the Book,
      ا-خ-ر
      وَأُخَرُ وَاُخَرُ wa-ukharu and others
      ش-ب-ه
      مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ مُتَشٰبِهٰتٌ ؕ— mutashābihātun (are) allegorical.
      ا-م-م-ا
      فَأَمَّا فَاَمَّا fa-ammā Then as for
      ا-ل-ل-ذ
      ٱلَّذِينَ الَّذِیْنَ alladhīna those
      ف-ي
      فِي فِیْ in
      ق-ل-ب
      قُلُوبِهِمۡ قُلُوْبِهِمْ qulūbihim their hearts
      ز-ي-غ
      زَيۡغٞ زَیْغٌ zayghun (is) perversity -
      ت-ب-ع
      فَيَتَّبِعُونَ فَیَتَّبِعُوْنَ fayattabiʿūna [so] they follow
      م-ا
      مَا مَا what
      ش-ب-ه
      تَشَٰبَهَ تَشَابَهَ tashābaha (is) allegorical
      م-ن
      مِنۡهُ مِنْهُ min'hu of it,
      ب-غ-ي
      ٱبۡتِغَآءَ ابْتِغَآءَ ib'tighāa seeking
      ف-ت-ن
      ٱلۡفِتۡنَةِ الْفِتْنَةِ l-fit'nati [the] discord
      ب-غ-ي
      وَٱبۡتِغَآءَ وَابْتِغَآءَ wa-ib'tighāa and seeking
      ا-و-ل
      تَأۡوِيلِهِۦۖ تَاْوِیْلِهٖ ؔۚ— tawīlihi its interpretation.
      م-ا
      وَمَا وَمَا wamā And not
      ع-ل-م
      يَعۡلَمُ یَعْلَمُ yaʿlamu knows
      ا-و-ل
      تَأۡوِيلَهُۥٓ تَاْوِیْلَهٗۤ tawīlahu its interpretation
      ا-ل-ل-ا
      إِلَّا اِلَّا illā except
      ا-ل-ه
      ٱللَّهُۗ اللّٰهُ ؔۘ— l-lahu Allah.
      ر-س-خ
      وَٱلرَّٰسِخُونَ وَالرّٰسِخُوْنَ war-rāsikhūna And those firm
      ف-ي
      فِي فِی in
      ع-ل-م
      ٱلۡعِلۡمِ الْعِلْمِ l-ʿil'mi [the] knowledge,
      ق-و-ل
      يَقُولُونَ یَقُوْلُوْنَ yaqūlūna they say,