• ٱلْأَعْرَاف
    Surah Araf
    The Heights
    Click to enlarge and save
    Details
    Surah Number 7
    Meanings & Titles of Surah The Heights, The Faculty of Discernment
    Place of Revelation Makkah
    Number of Verses 206
    Number of Rukus 24
    Number of Words (Without Repeated Words) 1558
    Total Number of Words 3341
    Number of Letters 14435
    Page Number 151
    Juz Number 8 & 9
    Downloads
    MP3 Download

    Surah Araf

    Contents
      7:1
      ا-ل-م-ص
      الٓمٓصٓ الٓمّٓصٓ alif-lam-meem-sad Alif Laam Meem Saad.
      ١ ۟ۚ (1)
      7:2
      ك-ت-ب
      كِتَٰبٌ كِتٰبٌ kitābun A Book
      ن-ز-ل
      أُنزِلَ اُنْزِلَ unzila revealed
      ا-ل-ي
      إِلَيۡكَ اِلَیْكَ ilayka to you
      ل-ا
      فَلَا فَلَا falā so (let) not
      ك-و-ن
      يَكُن یَكُنْ yakun be
      ف-ي
      فِي فِیْ in
      ص-د-ر
      صَدۡرِكَ صَدْرِكَ ṣadrika your breast
      ح-ر-ج
      حَرَجٞ حَرَجٌ ḥarajun any uneasiness
      م-ن
      مِّنۡهُ مِّنْهُ min'hu from it
      ن-ذ-ر
      لِتُنذِرَ لِتُنْذِرَ litundhira that you warn
      ب
      بِهِۦ بِهٖ bihi with it,
      ذ-ك-ر
      وَذِكۡرَىٰ وَذِكْرٰی wadhik'rā and a reminder
      ا-م-ن
      لِلۡمُؤۡمِنِينَ لِلْمُؤْمِنِیْنَ lil'mu'minīna for the believers.
      ٢ ۟ (2)
      7:3
      ت-ب-ع
      ٱتَّبِعُواْ اِتَّبِعُوْا ittabiʿū Follow
      م-ا
      مَآ مَاۤ what
      ن-ز-ل
      أُنزِلَ اُنْزِلَ unzila has been revealed
      ا-ل-ي
      إِلَيۡكُم اِلَیْكُمْ ilaykum to you
      م-ن
      مِّن مِّنْ min from
      ر-ب-ب
      رَّبِّكُمۡ رَّبِّكُمْ rabbikum your Lord,
      ل-ا
      وَلَا وَلَا walā and (do) not
      ت-ب-ع
      تَتَّبِعُواْ تَتَّبِعُوْا tattabiʿū follow
      م-ن
      مِن مِنْ min besides Him
      د-و-ن
      دُونِهِۦٓ دُوْنِهٖۤ dūnihi besides Him
      و-ل-ي
      أَوۡلِيَآءَۗ اَوْلِیَآءَ ؕ— awliyāa any allies.
      ق-ل-ل
      قَلِيلٗا قَلِیْلًا qalīlan Little
      م-ا
      مَّا مَّا (is) what
      ذ-ك-ر
      تَذَكَّرُونَ تَذَكَّرُوْنَ tadhakkarūna you remember.
      ٣ ۟ (3)
      7:4
      ك-م
      وَكَم وَكَمْ wakam And how many
      م-ن
      مِّن مِّنْ min of
      ق-ر-ي
      قَرۡيَةٍ قَرْیَةٍ qaryatin a city
      ه-ل-ك
      أَهۡلَكۡنَٰهَا اَهْلَكْنٰهَا ahlaknāhā We destroyed it,
      ج-ي-ا
      فَجَآءَهَا فَجَآءَهَا fajāahā and came to it
      ب-ا-س
      بَأۡسُنَا بَاْسُنَا basunā Our punishment
      ب-ي-ت
      بَيَٰتًا بَیَاتًا bayātan (at) night
      ا-و
      أَوۡ اَوْ aw or
      ه-م
      هُمۡ هُمْ hum (while) they
      ق-ي-ل
      قَآئِلُونَ قَآىِٕلُوْنَ qāilūna were sleeping at noon.
      ٤ ۟ (4)
      7:5
      م-ا
      فَمَا فَمَا famā Then not
      ك-و-ن
      كَانَ كَانَ kāna was
      د-ع-و
      دَعۡوَىٰهُمۡ دَعْوٰىهُمْ daʿwāhum their plea
      ا-ذ
      إِذۡ اِذْ idh when
      ج-ي-ا
      جَآءَهُم جَآءَهُمْ jāahum came to them
      ب-ا-س
      بَأۡسُنَآ بَاْسُنَاۤ basunā Our punishment
      ا-ل-ل-ا
      إِلَّآ اِلَّاۤ illā except
      ا-ن
      أَن اَنْ an that
      ق-و-ل
      قَالُوٓاْ قَالُوْۤا qālū they said,
      ا-ن-ن
      إِنَّا اِنَّا innā "Indeed, we
      ك-و-ن
      كُنَّا كُنَّا kunnā were
      ظ-ل-م
      ظَٰلِمِينَ ظٰلِمِیْنَ ẓālimīna wrongdoers."
      ٥ ۟ (5)
      7:6
      س-ا-ل
      فَلَنَسۡـَٔلَنَّ فَلَنَسْـَٔلَنَّ falanasalanna Then surely We will question
      ا-ل-ل-ذ
      ٱلَّذِينَ الَّذِیْنَ alladhīna those (to) whom
      ر-س-ل
      أُرۡسِلَ اُرْسِلَ ur'sila were sent
      ا-ل-ي
      إِلَيۡهِمۡ اِلَیْهِمْ ilayhim to them (Messengers),
      س-ا-ل
      وَلَنَسۡـَٔلَنَّ وَلَنَسْـَٔلَنَّ walanasalanna and surely We will question
      ر-س-ل
      ٱلۡمُرۡسَلِينَ الْمُرْسَلِیْنَ l-mur'salīna the Messengers.
      ٦ ۟ۙ (6)
      7:7
      ق-ص-ص
      فَلَنَقُصَّنَّ فَلَنَقُصَّنَّ falanaquṣṣanna Then surely We will narrate
      ع-ل-ي
      عَلَيۡهِم عَلَیْهِمْ ʿalayhim to them
      ع-ل-م
      بِعِلۡمٖۖ بِعِلْمٍ biʿil'min with knowledge,
      م-ا
      وَمَا وَّمَا wamā and not
      ك-و-ن
      كُنَّا كُنَّا kunnā We
      غ-ي-ب
      غَآئِبِينَ غَآىِٕبِیْنَ ghāibīna absent.
      ٧ ۟ (7)
      7:8
      و-ز-ن
      وَٱلۡوَزۡنُ وَالْوَزْنُ wal-waznu And the weighing
      ي-و-م
      يَوۡمَئِذٍ یَوْمَىِٕذِ yawma-idhin that day
      ح-ق-ق
      ٱلۡحَقُّۚ ١لْحَقُّ ۚ— l-ḥaqu (will be) the truth.
      م-ن
      فَمَن فَمَنْ faman So whose -
      ث-ق-ل
      ثَقُلَتۡ ثَقُلَتْ thaqulat (will be) heavy
      و-ز-ن
      مَوَٰزِينُهُۥ مَوَازِیْنُهٗ mawāzīnuhu his scales,
      ا-و-ل-ا
      فَأُوْلَٰٓئِكَ فَاُولٰٓىِٕكَ fa-ulāika then those
      ه-م
      هُمُ هُمُ humu [they]
      ف-ل-ح
      ٱلۡمُفۡلِحُونَ الْمُفْلِحُوْنَ l-muf'liḥūna (will be) the successful ones.
      ٨ ۟ (8)
      7:9
      م-ن
      وَمَنۡ وَمَنْ waman And (for) those
      خ-ف-ف
      خَفَّتۡ خَفَّتْ khaffat (will be) light
      و-ز-ن
      مَوَٰزِينُهُۥ مَوَازِیْنُهٗ mawāzīnuhu his scales,
      ا-و-ل-ا
      فَأُوْلَٰٓئِكَ فَاُولٰٓىِٕكَ fa-ulāika so those
      ا-ل-ل-ذ
      ٱلَّذِينَ الَّذِیْنَ alladhīna (will be) the ones who
      خ-س-ر
      خَسِرُوٓاْ خَسِرُوْۤا khasirū lost,
      ن-ف-س
      أَنفُسَهُم اَنْفُسَهُمْ anfusahum themselves
      ب-م-ا
      بِمَا بِمَا bimā because
      ك-و-ن
      كَانُواْ كَانُوْا kānū they were
      ا-ي-ا
      بِـَٔايَٰتِنَا بِاٰیٰتِنَا biāyātinā to Our Verses
      ظ-ل-م
      يَظۡلِمُونَ یَظْلِمُوْنَ yaẓlimūna (doing) injustice.
      ٩ ۟ (9)
      7:10
      ق-د
      وَلَقَدۡ وَلَقَدْ walaqad And certainly
      م-ك-ن
      مَكَّنَّٰكُمۡ مَكَّنّٰكُمْ makkannākum We established you
      ف-ي
      فِي فِی in
      ا-ر-ض
      ٱلۡأَرۡضِ الْاَرْضِ l-arḍi the earth
      ج-ع-ل
      وَجَعَلۡنَا وَجَعَلْنَا wajaʿalnā and We made
      ل
      لَكُمۡ لَكُمْ lakum for you
      ف-ي
      فِيهَا فِیْهَا fīhā in it
      ع-ي-ش
      مَعَٰيِشَۗ مَعَایِشَ ؕ— maʿāyisha livelihood.
      ق-ل-ل
      قَلِيلٗا قَلِیْلًا qalīlan Little
      م-ا
      مَّا مَّا (is) what
      ش-ك-ر
      تَشۡكُرُونَ تَشْكُرُوْنَ tashkurūna you (are) grateful.
      ١٠ ۟۠ (10)

      Comments

      Navigation

      Ayah
      1 Surah Fatiha 2 Surah Baqarah 3 Surah Al Imran 4 Surah Nisa 5 Surah Maidah 6 Surah Anam 7 Surah Araf 8 Surah Anfal 9 Surah Taubah 10 Surah Yunus 11 Surah Hud 12 Surah Yusuf 13 Surah Ra'd 14 Surah Ibrahim 15 Surah Hijr 16 Surah Nahl 17 Surah Isra 18 Surah Kahf 19 Surah Maryam 20 Surah Taha 21 Surah Anbiya 22 Surah Hajj 23 Surah Mu'minun 24 Surah Noor 25 Surah Furqan 26 Surah Shuara 27 Surah Naml 28 Surah Qasas 29 Surah Ankabut 30 Surah Rum 31 Surah Luqman 32 Surah Sajdah 33 Surah Ahzab 34 Surah Saba 35 Surah Fatir 36 Surah Yaseen 37 Surah Saffat 38 Surah Sad 39 Surah Zumar 40 Surah Ghafar 41 Surah Fussilat 42 Surah Shuraa 43 Surah Zukhruf 44 Surah Dukhan 45 Surah Jathiyah 46 Surah Ahqaf 47 Surah Muhammad 48 Surah Fatah 49 Surah Hujurat 50 Surah Qaf 51 Surah Dhariyat 52 Surah Tur 53 Surah Najm 54 Surah Qamar 55 Surah Rahman 56 Surah Waqiah 57 Surah Hadid 58 Surah Mujadilah 59 Surah Hashr 60 Surah Mumtahanah 61 Surah Saf 62 Surah Juma 63 Surah Munafiqun 64 Surah Taghabun 65 Surah Talaq 66 Surah Tahrim 67 Surah Mulk 68 Surah Qalam 69 Surah Haqqah 70 Surah Ma'arij 71 Surah Nuh 72 Surah Jinn 73 Surah Muzammil 74 Surah Muddathir 75 Surah Qiyamah 76 Surah Insan 77 Surah Mursalat 78 Surah Naba 79 Surah Naziat 80 Surah Abasa 81 Surah Takwir 82 Surah Infitar 83 Surah Mutaffifin 84 Surah Inshiqaq 85 Surah Buruj 86 Surah Tariq 87 Surah Ala 88 Surah Ghashiya 89 Surah Fajr 90 Surah Balad 91 Surah Shams 92 Surah Lail 93 Surah Duha 94 Surah Alam Nashrah 95 Surah Tin 96 Surah Alaq 97 Surah Qadr 98 Surah Bayyinah 99 Surah Zalzalah 100 Surah Adiyat 101 Surah Qariah 102 Surah Takathur 103 Surah Asr 104 Surah Humazah 105 Surah Fil 106 Surah Quraish 107 Surah Maun 108 Surah Kausar 109 Surah Kafirun 110 Surah Nasr 111 Surah Lahab 112 Surah Ikhlas 113 Surah Falaq 114 Surah Nas
      Verse
      <