Surah Taha
Contents
Page 312
20:1
ط-ه
طه
طٰهٰ
tta-ha
Ta Ha.
١
۟
(1)
20:2
م-ا
مَآ
مَاۤ
mā
Not
ن-ز-ل
أَنزَلۡنَا
اَنْزَلْنَا
anzalnā
We (have) sent down
ع-ل-ي
عَلَيۡكَ
عَلَیْكَ
ʿalayka
to you
ق-ر-ا
ٱلۡقُرۡءَانَ
الْقُرْاٰنَ
l-qur'āna
the Quran
ش-ق-ي
لِتَشۡقَىٰٓ
لِتَشْقٰۤی
litashqā
that you be distressed
٢
۟ۙ
(2)
20:3
ا-ل-ل-ا
إِلَّا
اِلَّا
illā
(But)
ذ-ك-ر
تَذۡكِرَةٗ
تَذْكِرَةً
tadhkiratan
(as) a reminder
م-ن
لِّمَن
لِّمَنْ
liman
for (those) who
خ-ش-ي
يَخۡشَىٰ
یَّخْشٰی
yakhshā
fear
٣
۟ۙ
(3)
20:4
ن-ز-ل
تَنزِيلٗا
تَنْزِیْلًا
tanzīlan
A revelation
م-ن
مِّمَّنۡ
مِّمَّنْ
mimman
from (He) Who
خ-ل-ق
خَلَقَ
خَلَقَ
khalaqa
created
ا-ر-ض
ٱلۡأَرۡضَ
الْاَرْضَ
l-arḍa
the earth
س-م-و
وَٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَالسَّمٰوٰتِ
was-samāwāti
and the heavens
ع-ل-و
ٱلۡعُلَى
الْعُلٰی
l-ʿulā
[the] high,
٤
۟ؕ
(4)
20:5
ر-ح-م
ٱلرَّحۡمَٰنُ
اَلرَّحْمٰنُ
ar-raḥmānu
The Most Gracious
ع-ل-ي
عَلَى
عَلَی
ʿalā
over
ع-ر-ش
ٱلۡعَرۡشِ
الْعَرْشِ
l-ʿarshi
the Throne
س-و-ي
ٱسۡتَوَىٰ
اسْتَوٰی
is'tawā
is established.
٥
۟
(5)
20:6
ل
لَهُۥ
لَهٗ
lahu
To Him (belongs)
م-ا
مَا
مَا
mā
whatever
ف-ي
فِي
فِی
fī
(is) in
س-م-و
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
السَّمٰوٰتِ
s-samāwāti
the heavens
م-ا
وَمَا
وَمَا
wamā
and whatever
ف-ي
فِي
فِی
fī
(is) in
ا-ر-ض
ٱلۡأَرۡضِ
الْاَرْضِ
l-arḍi
the earth,
م-ا
وَمَا
وَمَا
wamā
and whatever
ب-ي-ن
بَيۡنَهُمَا
بَیْنَهُمَا
baynahumā
(is) between them
م-ا
وَمَا
وَمَا
wamā
and whatever
ت-ح-ت
تَحۡتَ
تَحْتَ
taḥta
(is) under
ث-ر-ي
ٱلثَّرَىٰ
الثَّرٰی
l-tharā
the soil.
٦
۟
(6)
20:7
ا-ن
وَإِن
وَاِنْ
wa-in
And if
ج-ه-ر
تَجۡهَرۡ
تَجْهَرْ
tajhar
you speak aloud
ق-و-ل
بِٱلۡقَوۡلِ
بِالْقَوْلِ
bil-qawli
the word,
ا-ن-ن
فَإِنَّهُۥ
فَاِنَّهٗ
fa-innahu
then indeed, He
ع-ل-م
يَعۡلَمُ
یَعْلَمُ
yaʿlamu
knows
س-ر-ر
ٱلسِّرَّ
السِّرَّ
s-sira
the secret
خ-ف-ي
وَأَخۡفَى
وَاَخْفٰی
wa-akhfā
and the more hidden.
٧
۟
(7)
20:8
ا-ل-ه
ٱللَّهُ
اَللّٰهُ
al-lahu
Allah -
ل-ا
لَآ
لَاۤ
lā
(there is) no
ا-ل-ه
إِلَٰهَ
اِلٰهَ
ilāha
god
ا-ل-ل-ا
إِلَّا
اِلَّا
illā
except
ه-و
هُوَۖ
هُوَ ؕ—
huwa
Him.
ل
لَهُ
لَهُ
lahu
To Him (belong)
س-م-و
ٱلۡأَسۡمَآءُ
الْاَسْمَآءُ
l-asmāu
the Names,
ح-س-ن
ٱلۡحُسۡنَىٰ
الْحُسْنٰی
l-ḥus'nā
the Most Beautiful.
٨
۟
(8)
20:9
ه-ل
وَهَلۡ
وَهَلْ
wahal
And has
ا-ت-ي
أَتَىٰكَ
اَتٰىكَ
atāka
come to you
ح-د-ث
حَدِيثُ
حَدِیْثُ
ḥadīthu
the narration
م-و-س
مُوسَىٰٓ
مُوْسٰی
mūsā
(of) Musa?
٩
۟ۘ
(9)
20:10
ا-ذ
إِذۡ
اِذْ
idh
When
ر-ا-ي
رَءَا
رَاٰ
raā
he saw
ن-و-ر
نَارٗا
نَارًا
nāran
a fire,
ق-و-ل
فَقَالَ
فَقَالَ
faqāla
then he said
ا-ه-ل
لِأَهۡلِهِ
لِاَهْلِهِ
li-ahlihi
to his family,
م-ك-ث
ٱمۡكُثُوٓاْ
امْكُثُوْۤا
um'kuthū
"Stay here;
ا-ن-ن
إِنِّيٓ
اِنِّیْۤ
innī
indeed, I
ا-ن-س
ءَانَسۡتُ
اٰنَسْتُ
ānastu
[I] perceived
ن-و-ر
نَارٗا
نَارًا
nāran
a fire;
ل-ع-ل-ل
لَّعَلِّيٓ
لَّعَلِّیْۤ
laʿallī
perhaps I (can)
ا-ت-ي
ءَاتِيكُم
اٰتِیْكُمْ
ātīkum
bring you
م-ن
مِّنۡهَا
مِّنْهَا
min'hā
therefrom
ق-ب-س
بِقَبَسٍ
بِقَبَسٍ
biqabasin
a burning brand,
ا-و
أَوۡ
اَوْ
aw
or
و-ج-د
أَجِدُ
اَجِدُ
ajidu
I find
ع-ل-ي
عَلَى
عَلَی
ʿalā
at
ن-و-ر
ٱلنَّارِ
النَّارِ
n-nāri
the fire
ه-د-ي
هُدٗى
هُدًی
hudan
guidance."
١٠
۟
(10)