• ٱلْمُنَافِقُون
    Surah Munafiqun
    The Hypocrites
    Click to enlarge and save
    Details
    Surah Number 63
    Meanings & Titles of Surah The Hypocrites
    Place of Revelation Madinah
    Number of Verses 11
    Number of Rukus 1 ½
    Number of Words (Without Repeated Words) 139
    Total Number of Words 181
    Number of Letters 801
    Page Number 554
    Juz Number 28
    Downloads
    MP3 Download

    Surah Munafiqun

    Contents
      63:1
      ا-ذ-ا
      إِذَا اِذَا idhā When
      ج-ي-ا
      جَآءَكَ جَآءَكَ jāaka come to you
      ن-ف-ق
      ٱلۡمُنَٰفِقُونَ الْمُنٰفِقُوْنَ l-munāfiqūna the hypocrites,
      ق-و-ل
      قَالُواْ قَالُوْا qālū they say,
      ش-ه-د
      نَشۡهَدُ نَشْهَدُ nashhadu "We testify
      ا-ن-ن
      إِنَّكَ اِنَّكَ innaka that you
      ر-س-ل
      لَرَسُولُ لَرَسُوْلُ larasūlu (are) surely (the) Messenger
      ا-ل-ه
      ٱللَّهِۗ اللّٰهِ ۘ— l-lahi (of) Allah."
      ا-ل-ه
      وَٱللَّهُ وَاللّٰهُ wal-lahu And Allah
      ع-ل-م
      يَعۡلَمُ یَعْلَمُ yaʿlamu knows
      ا-ن-ن
      إِنَّكَ اِنَّكَ innaka that you
      ر-س-ل
      لَرَسُولُهُۥ لَرَسُوْلُهٗ ؕ— larasūluhu (are) surely His Messenger,
      ا-ل-ه
      وَٱللَّهُ وَاللّٰهُ wal-lahu and Allah
      ش-ه-د
      يَشۡهَدُ یَشْهَدُ yashhadu testifies
      ا-ن-ن
      إِنَّ اِنَّ inna that
      ن-ف-ق
      ٱلۡمُنَٰفِقِينَ الْمُنٰفِقِیْنَ l-munāfiqīna the hypocrites
      ك-ذ-ب
      لَكَٰذِبُونَ لَكٰذِبُوْنَ lakādhibūna (are) surely liars.
      ١ ۟ۚ (1)
      63:2
      ا-خ-ذ
      ٱتَّخَذُوٓاْ اِتَّخَذُوْۤا ittakhadhū They take
      ي-م-ن
      أَيۡمَٰنَهُمۡ اَیْمَانَهُمْ aymānahum their oaths
      ج-ن-ن
      جُنَّةٗ جُنَّةً junnatan (as) a cover,
      ص-د-د
      فَصَدُّواْ فَصَدُّوْا faṣaddū so they turn away
      ع-ن
      عَن عَنْ ʿan from
      س-ب-ل
      سَبِيلِ سَبِیْلِ sabīli (the) Way
      ا-ل-ه
      ٱللَّهِۚ اللّٰهِ ؕ— l-lahi (of) Allah.
      ا-ن-ن
      إِنَّهُمۡ اِنَّهُمْ innahum Indeed, [they]
      س-و-ا
      سَآءَ سَآءَ sāa evil is
      م-ا
      مَا مَا what
      ك-و-ن
      كَانُواْ كَانُوْا kānū they used to
      ع-م-ل
      يَعۡمَلُونَ یَعْمَلُوْنَ yaʿmalūna do.
      ٢ ۟ (2)
      63:3
      ذ-ل-ك
      ذَٰلِكَ ذٰلِكَ dhālika That
      ا-ن-ن
      بِأَنَّهُمۡ بِاَنَّهُمْ bi-annahum (is) because
      ا-م-ن
      ءَامَنُواْ اٰمَنُوْا āmanū they believed,
      ث-م-م
      ثُمَّ ثُمَّ thumma then
      ك-ف-ر
      كَفَرُواْ